본문으로 바로가기
homeimage
  1. Home
  2. IT·인터넷/인터넷 서비스
  3. 네이버 파파고 PC버전? 네이버 랩스 인공 신경망 기반 번역 서비스

네이버 파파고 PC버전? 네이버 랩스 인공 신경망 기반 번역 서비스

· 댓글개 · 바다야크

네이버 파파고 PC버전? 네이버 랩스 인공 신경망 기반 번역 서비스

가끔 TV에서 네이버 파파고 통역 어플 광고가 보여서 호기심을 갖고 있었는데 파파고 PC 버전이 있다는 얘기에 가보니 아니네요. 실행 파일로 제공하지 않을뿐더러 파파고의 모습은 전혀 없습니다. 파파고 아이콘도 어플을 소개할 뿐이죠. 다만, 파파고에 사용된 번역기(파파고의 N2MT와 똑같은 엔진인지는 모르지만)를 사용해 볼 수 있는 네이버 랩스 인공 신경망 기반 번역 서비스였습니다.

여하튼 방문했으니 네이버 랩스의 인공 신경망 기반 번역 서비스가 얼마나 번역을 잘하는지 시험해 보고 싶어졌습니다. 그래서 뭘 번역해 볼까 하다가 우리 회사 중국어 홈페이지가 생각났습니다.

네이버 파파고 PC버전 네이버 N2MT 번역기 인공 신경망 기반 번역 서비스

▲ 중국어를 몰라서 얼마나 정확하게 번역했는지 모르지만, 결과가 자연스럽지요? 한 가지 재미있는 것은 마침표가 있다고 해서 두 개의 문장을 이어서 번역하면 결과가 많이 차이납니다. 위 그림에서 처럼 엔터키로 행을 나누어 주어야 합니다. 주의할 것은 200자가 넘으면 안 됩니다.

네이버 파파고 PC버전 네이버 N2MT 번역기 인공 신경망 기반 번역 서비스

▲ 이렇게 마침표가 있다고 하더라도 행을 나누지 않고 두 개의 문장을 넣으면 전체를 한 문장인 것처럼 번역하는 것 같아요.

네이버 파파고 PC버전 네이버 N2MT 번역기 인공 신경망 기반 번역 서비스

▲ 이번에는 네이버 번역기에서 번역해 보았습니다. 번역 결과가 네이버 랩스의 결과와 똑 같지요? 200자 안 되는 짧은 글로 몇 번 비교해 보니 역시 결과가 같았습니다.

네이버 파파고 PC버전 네이버 N2MT 번역기 인공 신경망 기반 번역 서비스

▲ 그러나 200자가 넘는 문장을 번역하려고 하면 기존 번역기를 사용한다는 안내 메시지가 나옵니다. 아마도 네이버 번역기는 200자 이내의 문장일 경우 N2MT 번역기를 사용하는 것 같습니다.

네이버 파파고 PC버전 네이버 N2MT 번역기 인공 신경망 기반 번역 서비스

▲ 흠~ 역시 N2MT 번역한 내용과 많이 차이 나네요.

N2MT는 아래와 같이 번역했습니다.

falinux는 2001년 설립된 이래 임베디드와 서버의 세계 최고 수준의 리눅스 커널과 운영 체제 기술을 확보하고 있다.
arm 기반의 低功耗 프로세서 및 개발 역량 향상, 리눅스와 프로세서 기술, 기술 혁신을 추구하는 기술 혁신 네트워크, 사물 네트워크 아키텍처 등에 기반을 두고 있다.

네이버 번역기의 기존 번역기는 이렇게 번역했습니다.

2001년 창설 이후 FALINUX 임베디드 분야에서 세계 최고의 서버와 리눅스 커널을 확보한 기술과 운영 체제다.
낮은 ARM 기반으로 디자인 위주의 개발 역량 및 프로세서 전력을 프로세서에 리눅스와 기술은 산업 기술 혁신을 추궁하고 제어 시스템, 사물 인터넷, 모바일 인터넷 클라우드 ( IoT ) 서버 시스템 아키텍처다.등.

긴 문장을 지원하는 네이버 파파고 PC 버전이 나와 주었으면

그렇다면 결론은? 파파고 PC버전을 사용한다고 네이버 랩스 인공 신경망 기반 번역 서비스로 찾아갈 필요 없이 네이버 번역기를 이용하면 됩니다.

네이버 랩스 번역 서비스가 어차피 200자 이내의 문장만 번역하고 네이버 번역기도 200자 이내일 경우 파파고에서 사용하는 N2MT 번역기를 사용하기 때문이죠.

왠지 좀 아쉬운 생각이 드는데요. 정말 네이버 파파고 PC 버전이 나왔으면 좋겠네요. 지금처럼 웹 서비스로 나와도 좋구요. 단, 여러 개의 문장을 담은 매우 긴 글도 뚝딱 번역해 주는...  나올까요?


SNS 공유하기
💬 댓글 개
최근글
이모티콘창 닫기
울음
안녕
감사해요
당황
피폐

이모티콘을 클릭하면 댓글창에 입력됩니다.